sexta-feira, 4 de julho de 2008

Serge Gainsbourg para o Costa

Se o Costa o meteu na lista é porque gosta disto. Eu também... je t'aime!

5 comentários:

  1. Belos tempos em que, às escondidas, tentávamos avidamente traduzir a letra da música...

    ResponderEliminar
  2. Quero acreditar que o Costa gosta é da Jane Birkin... o Costa nunca me enganou..

    ResponderEliminar
  3. Ó Óscar, traduzir os gemidos queres tu dizer!

    ResponderEliminar
  4. Estava a ver que não…! Pode-se gostar ou achar piroso mas a verdade é que deixou uma marca nessa época de descobertas e revoluções sociais. Eu recordo sempre os estrangeiros, no café da minha avó à beira rio, que vinham nos barcos que atracavam no cais e que pediam quase em sussurro a música do Mon amour: “Óh Mamã, c’mon just one more time…!” Mamã era a minha avó – ainda é prós clientes mais antigos (sim que velhos são os trapos, diz ela e deve ter razão). E ela lá metia o velho gravador de fita a rebobinar, fazendo rodar duas vezes o grande botão de orelhas, tchac tchac e carregando na tecla play. Eles ficavam deliciados e lá bebiam mais umas beers dizendo thanks, genuinamente agradecidos. Sempre muito divertidos, às vezes demasiado… mas sempre, sempre com muita educação. Eu tinha 5 ou 6 anos e não entendia a letra “…Tu vas et tu viens entre mes reins… Je vais et je viens entre tes reins …”. E também não entendia porque tinha de ser tudo em segredo… Boas recordações enfim… Obrigado Hagá!

    ResponderEliminar